Страниц: 1 ... 4 5 [6] 7 8 ... 14
Автор Тема: переводы песен  (Прочитано 121472 раз)
0 Пользователей и 2 Гостей смотрят эту тему.
dodo
limp bizkit fan for life
*****
Offline Offline

Сообщений: 1908


429071429
Просмотр профиля WWW
« Ответ #100 : Март 03, 2009, 21:43:27 »

посидел я тут в перерывах ботанизма.... еще в копилку переводов)))

Underneath The Gun = под дулом
Фред:  иногда я свой самый страшный враг… я свой самый большой враг… в другие времена, когда я один ночью, я отчетливо чувствую себя крайне расстроенным тем кто я есть… это одно из тех «времен»?

Начали!

Я смотрю на небо и надеюсь, что мы не одни
Ищу ли я что-то лучшее чем дом?
Я так много работал
Напряжение огромно, а давление бесконечно
Никто на этой планете не видит во мне друга
Я так много работал
Я так много работал

Я под солнцем
И я под дулом

Я схожу с ума и я знаю, что от этого нет лекарств
Я становлюсь неудачником, живущим воспоминаниями,
Я так много работал
Одиночество ничем не вылечить
Смотрю на звезды, чтобы они привели меня в чувство
Я так много работал
Я так много работал

Я под солнцем
И я под дулом
Я дурак раз думаю, что чувство вины пройдет
Такой дурак, чтобы принять всю вину на себя и убежать


Да, я под солнцем
И я под дулом
Я дурак раз думаю, что чувство вины пройдет
Такой дурак, чтобы принять всю вину на себя и убежать

Иногда
Я владею собой, я
Сжимаю свой путь, я
Омрачаю свои мысли
Пожалуйста уйди
Забей на меня
Сейчас я уезжаю
И никогда не вернусь
Теперь когда моя жизнь не существует

Да, ты права, каково это чувствовать себя правой, когда я ошибался?
Нет ничего правого (верного), когда ты ошибаешься

Да, ты права, каково это чувствовать себя правой, когда я ошибался?
Нет ничего правого (верного), когда ты ошибаешься

Да, я под солнцем
И я под дулом
Я дурак раз думаю, что чувство вины пройдет
Такой дурак, чтобы принять всю вину на себя и убежать

Я дурак раз думаю, что чувство вины пройдет
Такой дурак, чтобы принять всю вину на себя
Записан

если даешь е*ать свой мозг - требуй взамен тело

dodo
limp bizkit fan for life
*****
Offline Offline

Сообщений: 1908


429071429
Просмотр профиля WWW
« Ответ #101 : Март 03, 2009, 23:29:17 »

и еще одна..... Smiley

Almost over = почти все
Учился рэповать мальчишкой
Лажал до фига мальчишкой
Всегда сдерживал слезы мальчишкой
Всегда был в наступлении мальчишкой
Никогда не получал хороших отметок мальчишкой
Меня заперли в клетке мальчишкой
И все равно ничего не боялся мальчишкой
Я чувствовал свой гнев мальчишкой
Пришло время возмутить их!

Научился как терять когда я стал взрослее
Жаловался до фига на свою жизнь когда я стал взрослее
Но я довел все до конца когда я стал взрослее
Собрал свою команду когда я стал взрослее
Чувствовал много боли когда я стал взрослее
Я упрочил свое имя когда я стал взрослее
Люди плевали на мои успехи когда я стал взрослее
И ничего не изменилось когда я стал взрослее
Пришло время возмутить их, детка
Пришло время возмутить их, детка
Теперь я на своем месте, детка
Они узнают, что это мое время, детка
Давай!

Кто это? О чем это?
Кто это? О чем это?
Кто это? О чем это?
На что это похоже?
На что это похоже, детка?
Кто это? О чем это?
Кто это? О чем это?
Кто это? О чем это?
На что это похоже?
На что это похоже, детка?

Со мной обходились как с клоуном мальчишкой
Я твердо держался мальчишкой
Когда живешь мечтами мальчишкой
Все не такое каким кажется мальчишке
Я ненавидел этот мир мальчишкой
Я любил всех девчонок мальчишкой
Я был панком мальчишкой
Я постоянно нарушал правила мальчишкой
Пришло время возмутить их!

Ко мне относились как к болвану когда я стал взрослее
Мешал рок и фанк когда я стал взрослее
Понял смысл женщин когда я стал взрослее
Но я все равно большой ребенок даже став взрослее
И я сделал больше чем дал когда я стал взрослее
Все равно я пою под дождем когда я стал взрослее
И ничего не изменилось когда я стал взрослее
Пришло время возмутить их, детка
Пришло время возмутить их, детка
Теперь я на своем месте, детка
Они узнают, что это мое время, детка
Давай!

Кто это? О чем это?
Кто это? О чем это?
Кто это? О чем это?
На что это похоже?
На что это похоже, детка?
Кто это? О чем это?
Кто это? О чем это?
Кто это? О чем это?
На что это похоже?
На что это похоже, детка?

Моя жизнь – один длинный сон
И я потерялся в его значении
Не буди меня, потому что уже почти все
Эти голоса в моей голове
Продолжают мне говорить, что пришло время
Будить меня, потому что уже почти все

Пришло время возмутить их, детка
Пришло время возмутить их, детка
Теперь я на своем месте, детка
Они узнают, что это мое время, детка
Пришло время возмутить их, детка
Пришло время возмутить их, детка
Теперь я на своем месте, детка
Они узнают, что это мое время, детка
Давай!

Кто это? О чем это?
Кто это? О чем это?
Кто это? О чем это?
На что это похоже?
На что это похоже, детка?

Моя жизнь – один длинный сон
И я потерялся в его значении
Не буди меня, потому что уже почти все
Эти голоса в моей голове
Продолжают мне говорить, что пришло время
Будить меня, потому что уже почти все

Кто это? О чем это?
Кто это? О чем это?
Кто это? О чем это?
На что это похоже?
На что это похоже, детка?
Записан

если даешь е*ать свой мозг - требуй взамен тело

LexxoR
limp bizkit fan
**
Offline Offline

Сообщений: 94


Limp Bizkit '11 !


Просмотр профиля
« Ответ #102 : Март 03, 2009, 23:42:19 »

Класный перевод, тока вот тута:
Цитировать
Моя жизнь – одна большая мечта
И я потерялся в ее значении
Не буди меня, потому что уже почти все
Эти голоса в моей голове
Продолжают мне говорить, что пришло время
Будить меня, потому что уже почти все
Может, под словом dream имеется ввиду "сон" - тогда это будет более осмысленно в связке с "Не буди меня"? Типа "Моя жизнь как один большой сон, не будите меня, он почти закончен"

Ну я конечно знаток англицкого аж пипец Cheesy
Записан

dodo
limp bizkit fan for life
*****
Offline Offline

Сообщений: 1908


429071429
Просмотр профиля WWW
« Ответ #103 : Март 03, 2009, 23:57:37 »

LexxoR, да так логичней))) спасибо))) щас поправлю)
господи, остановите меня: у меня послезавтра экзамен а сижу перевожу и перевожу)))
Записан

если даешь е*ать свой мозг - требуй взамен тело

merry_fellow
true limp bizkit fan
****
Offline Offline

Сообщений: 825


453324718
Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #104 : Март 04, 2009, 00:16:55 »

господи, остановите меня
остановись, заклинаю тебя!! )) ну по крайней мере на время экзамена...
кстати, классные песни перевела!! ))

могу предоставить свои труды на суд общественности...
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: это перевод чистое ИМХО... потому что там куча вещей, которые каждый может понять и перевсти по-своему...

Don't Go Off Wandering

Каждый день не чувствую ничего, кроме стресса,
Постоянно пытаюсь понять, как тебе удалось заполучить лучшую часть меня.
Хочу знать что-то, во что не могу поверить:
Как ты продолжаешь меня проверять
И морально насиловать меня.

Разочаруешься ли ты во мне,
Если я скажу, что буду рядом??
Разочаруешься ли ты во мне
Если я скажу, что мне не наплевать??
Конечно, разочаруешься!!

Потому что ты всегда хочешь то, что не можешь иметь
Что касается меня… я завис со своим хуем в руке
Потому что ты вообще ничего не чувствуешь!!
Ты вообще ничего не чувствуешь!!

Может быть жизнь что-то большее, чем кажется
Постоянный побег от реальности, преследование мечты
Хочу знать что-то, во что не могу поверить:
Сколько страданий приносит смирение??

Разочарована ли ты во мне теперь,
Когда меня уже нет??
Посмотри на меня сейчас,
Когда все уже кончено!!

Кажется, я ничего не могу делать правильно
Но я понял, почему ты не пускаешь меня внутрь
Потому что ты вообще ничего не чувствуешь!!
Ты вообще ничего не чувствуешь!!
Вообще ничего!!

Теперь тебе ничего от меня не нужно
И теперь ты думаешь, что я бесполезен для тебя
Но теперь мне нужно кое-что от тебя:
Я настаиваю, чтобы ты теперь почувствовала меня!!

(Ты сказала, ты сказала, что я тебе нужен)
Ты вообще ничего не чувствуешь!!
Ты вообще ничего не чувствуешь!!

PS. кстати как поточнее перевести название я до сиж пор не знаю... у меня вариантов 5 есть как минимум, хехе..))
dodo, может поможешь?? )) ты как считаешь??
Записан

"Когда чайки летят за трейлером, они думают, что в море будут бросать сардины" - (с) Эрик Кантона

x-Durst-x
old limp bizkit fan
***
Offline Offline

Сообщений: 305


It's a fucked'up world


Просмотр профиля Email
« Ответ #105 : Март 04, 2009, 03:56:17 »

just like this

Вставайте!
Вот так!
Точно так же как я!
Чувствуете меня?!
Вперёд вперёд!!
Точно так же как я!

В то что глаголю я - народ въезжает
Это поддерживает и жить помогает
За битом этим следом пойду- пока не умру
Наполняюсь напряжением
Больное измерение
Грохот по земле создаю без промедления
Смарите как землю трясёт
Как южный звучок
И в этом нет никакой фальши
када девахи огаляются всё дальше
"возвращением" это не называем
Мы просто снова бит свой запускаем
И мы знаем что Джон своё дело знает
Волнения лирики наушники прожигают
Открой свой разум, мои рифмы ещё не умирают
Хочу чтоб вы встали,
руки вверх подняли
А я их все сломаю
а то мою бэнду ушатали
Вот так вот
Точно так же как я
Камон камон
Герап герап

Музыка это ключ это путь которым мы обретаем свободу
Свободу от мира который кинули мне в морду

Ритмы такие сумасшедшие
По венам вашим прошедшие
Сигналы мозгу по нервам шепчащие
Я даже не знаю тебя
Но пришел чтоб показать себя
limpbizkit спят када ночь прошла
Сотрясаем всё вокруг
Землетрясения вас ждут
И нибудет фальши в том
что скоро бунты мы начнём
Врубайте сигналку
Психованые самки
Проводящие время звоня ...таким как я
В панике бегите
В город ваш приходим
Сдерживаться не будем
Просто так не ходим
Хочу чтоб вы встали,
руки вверх подняли
А я их все сломаю
а то мою бэнду ушатали
Вот так вот
Точно так же как я
Камон камон
Герап герап

Музыка это ключ это путь которым мы обретаем свободу
Свободу от мира который кинули мне в морду
Сделаю что потребуют если ошибок наделаю
И это правильно ведь это то как реально быть должно

l
Записан


dodo
limp bizkit fan for life
*****
Offline Offline

Сообщений: 1908


429071429
Просмотр профиля WWW
« Ответ #106 : Март 06, 2009, 15:22:22 »

остановись, заклинаю тебя!! )) ну по крайней мере на время экзамена...
dodo, может поможешь?? )) ты как считаешь??
сдала наконец))))) и душу отвела щас еще две выложу на суд)))
а какие твои варианты перевода??? мое первое предлжение: не теряй сил, запутавшись (блуждая)
Записан

если даешь е*ать свой мозг - требуй взамен тело

dodo
limp bizkit fan for life
*****
Offline Offline

Сообщений: 1908


429071429
Просмотр профиля WWW
« Ответ #107 : Март 06, 2009, 15:22:55 »

Build A Bridge = строю мост
Строю мост к твоему разуму
Который приведет меня к нему
Прокладываю линию
Если есть путь
Строю мост, делаю тропу
Смотрящие на последствия
Позволь омыть тебя моими слезами
Если есть путь
Только если ты согласишься
Пойдем с тобой на другую сторону

(Припев)
даже если все обвалится
я буду строить пока ты будешь приходить
даже если все разрушится и мое сердце разобьется
я буду строить до самой смерти

построю мост памяти
протяну его через моря
к концу мира
если есть путь
построю мост из боли
отправив мои желания коту под хвост
нет причин жаловаться
если есть путь
Только если ты согласишься
Пойдем с тобой на другую сторону

(Припев)


подожди… подожди меня… подожди…. Пожалуйста подожди меня… (х2)

припев х2
Записан

если даешь е*ать свой мозг - требуй взамен тело

dodo
limp bizkit fan for life
*****
Offline Offline

Сообщений: 1908


429071429
Просмотр профиля WWW
« Ответ #108 : Март 06, 2009, 15:23:50 »

Down another day = будет хуже в другой раз
Конец летних дней уже близок
Все прекрасное уходит
Чувствую холод за поворотом
Все снова изменится

хуже в другой раз, хуже в другой раз

Я обожаю зиму,
Лето ушло навсегда
Когда-нибудь ты вернешься ко мне
Времена года меняются, что освободить меня

хуже в другой раз, хуже в другой раз

не нужно грузить тебя мелочами (я никогда не подведу тебя)
и каждое утро солнце встает (никогда не подвести тебя)
я могу дотронуться до тебя завтра (я никогда не подведу тебя)
когда все станет бесконечно золотым (мы никогда не подведем тебя)

конец уже близок, моя зимняя издевка
перемены все растапливают
пришло время утонуть
сезон пришел, сезон прошел

хуже в другой раз, хуже в другой раз

не нужно грузить тебя мелочами (я никогда не подведу тебя)
и каждое утро солнце встает (никогда не подвести тебя)
я могу дотронуться до тебя завтра (я никогда не подведу тебя)
когда все станет бесконечно золотым (мы никогда не подведем тебя)

я продолжаю прощаться, прощаться
продолжаю прощаться
а она продолжает возвращаться, продолжает возвращаться
она продолжает возвращаться
я продолжаю прощаться, прощаться
продолжаю прощаться
а она постоянно возвращается, продолжает возвращаться
ты продолжаешь возвращаться

не нужно грузить тебя мелочами (я никогда не подведу тебя)
и каждое утро солнце встает (никогда не подвести тебя)
я могу дотронуться до тебя завтра (я никогда не подведу тебя)
когда все станет бесконечно золотым (мы никогда не подведем тебя)

будет хуже в другой раз, хуже в другой раз
(мы никогда тебя не подведем)
будет хуже в другой раз, хуже в другой раз
Записан

если даешь е*ать свой мозг - требуй взамен тело

merry_fellow
true limp bizkit fan
****
Offline Offline

Сообщений: 825


453324718
Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #109 : Март 06, 2009, 15:38:23 »

сдала наконец))))) и душу отвела щас еще две выложу на суд)))
а какие твои варианты перевода??? мое первое предлжение: не теряй сил, запутавшись (блуждая)
поздравляю!! ))
ну да... такой вариант и у меня был...
еще что-то типа: а) не прекращай блуждания... б) определись с желаниями..
короче куча вариантов... "go off" как угодно почти перевсти можно... в том числе и как "кончить"...))
Записан

"Когда чайки летят за трейлером, они думают, что в море будут бросать сардины" - (с) Эрик Кантона

merry_fellow
true limp bizkit fan
****
Offline Offline

Сообщений: 825


453324718
Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #110 : Март 06, 2009, 15:46:24 »

да кстати... во еще чего у меня есть!! ))

Lonely world / Пустой мир

Когда я предаюсь воспоминаниям о прошлом, когда незнание было блаженством,
Переношусь в те дни, когда еще существовало волшебство,
Я понимаю, что ничто уже не будет, как прежде, потому что прежде все было
Так, будто каждый день проводишь в лабиринте мифов
Было очень весело бежать по жизни,
Не имея шанса приостановиться, приглядеться получше
Все было свободно и все было легкомысленно
Хотя так не могло продолжаться вечно.
(Когда у тебя сознание человека посередине)
Жизнь - это просто большая трудная загадка, так попытайся ее разгадать!!
Всегда считаешь, что знаешь
Каждую мелочь, которую нужно знать,
Но на самом деле ты не знаешь ничего, верно??
Это как любовь - некоторые люди получают ее,
Для кого-то это подобно не налезающей перчатке
Для меня это просто заноза в заднице
Но мне привычен вкус надежды на то, что это никогда не закончится

Еще один день, еще одна ночь в пустом мире
Еще одна игра, еще один бой в пустом мире
Еще одна ошибка, еще одна правда в пустом мире
В мире так одиноко, в мире так одиноко

Кто тот человек? (человек посередине)

Наверное, я посмешище для злых людей
Но, по крайней мере, я могу сказать, что никогда не был трусом
Я помню Высшую школу, я ненавидел Высшую школу!!
Для меня она была тюрьмой с хулиганами, постоянно унижающими меня
Они дразнили меня "маленьким скейтером"
Я научился их прощать, теперь у меня есть яйца, которые они могут отсосать
Мне нравилось сбегать, пока моя мама спала
И заниматься любовью у ручья с моей готической подружкой
(С сознанием человека посередине)
Это мог быть конец света, насколько мы это знаем
Я никогда не хотел этого всего, и не хочу этого сейчас
Я просто хочу путешествовать, если я все потеряю, тогда я все пойму:
Как летит время, уходит в мгновение ока
Пока ты еще молод, ты, притворяясь, впитываешь в себя все как губка
А потом ты становишься чуть постарше, и приводишь в порядок свои мысли
И удивляешься, что знаешь то,
Чему тебя никогда не учили, верно??

Еще один день, еще одна ночь в пустом мире
Еще одна игра, еще один бой в пустом мире
Еще одна ошибка, еще одна правда в пустом мире
В мире так одиноко, в мире так одиноко

Не важно, как бы я ни старался в пустом мире,
Никто не слышит, как я кричу, в пустом мире,
Я никогда не узнаю, почему я живу в пустом мире
В мире так одиноко, в мире так одиноко
Записан

"Когда чайки летят за трейлером, они думают, что в море будут бросать сардины" - (с) Эрик Кантона

dodo
limp bizkit fan for life
*****
Offline Offline

Сообщений: 1908


429071429
Просмотр профиля WWW
« Ответ #111 : Март 06, 2009, 15:52:28 »

merry_fellow, вариантов много - выбираем все кому какой нравится))) в этом круть инглиша: 3 слова, а вариантов!)) хотя у нас ведь тоже что-то такое есть в русском)
Записан

если даешь е*ать свой мозг - требуй взамен тело

Hater
limp bizkit fan
**
Offline Offline

Сообщений: 187



Просмотр профиля
« Ответ #112 : Март 06, 2009, 15:53:03 »

блин девчонки Smiley
откуда такие переводы названий
Lonely world - "грустный (скучный, однообразный) мир", можно конечно пустой, но смысл не совсем тот!
Down another day - скорее "прошёл есчо один день", а "будет хуже в другой раз" вообще не сюда...
Записан


merry_fellow
true limp bizkit fan
****
Offline Offline

Сообщений: 825


453324718
Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #113 : Март 06, 2009, 16:30:37 »

dodo +1
хотя по-любому мне инглиш ближе...))

Hater
читай пост выше!!
по 3-5 вариантов перевода каждого слова... каждый выбирает кому что ближе...))
и знаешь... первый раз в жизни встречаю, чтобы "lonely" переводился как "скучный, однообразный"...  это намного дальше по смыслу, чем "пустой"... ИМХО
Записан

"Когда чайки летят за трейлером, они думают, что в море будут бросать сардины" - (с) Эрик Кантона

dodo
limp bizkit fan for life
*****
Offline Offline

Сообщений: 1908


429071429
Просмотр профиля WWW
« Ответ #114 : Март 06, 2009, 17:13:01 »

Hater down another day вообще мне кажется дословно не перевести.... если прошел еще один день, то тогда не down, а done скорее было бы...... )))

merry_fellow загадки на многие дни)))
Записан

если даешь е*ать свой мозг - требуй взамен тело

Hater
limp bizkit fan
**
Offline Offline

Сообщений: 187



Просмотр профиля
« Ответ #115 : Март 06, 2009, 17:50:25 »

да переводите как хотите, но "будет хуже в другой раз" надо в цитатник Smiley
у нас потом такие люди локализацией занимаются и переводят Grunt как "хряк"...
Записан


dodo
limp bizkit fan for life
*****
Offline Offline

Сообщений: 1908


429071429
Просмотр профиля WWW
« Ответ #116 : Март 06, 2009, 18:01:21 »


меня в цитаты это правильно)))) так многие делают)))
я честно старалась с переводами, ну раз не получается....  ну лан тогда))) извиняйте батьку)
Записан

если даешь е*ать свой мозг - требуй взамен тело

Hater
limp bizkit fan
**
Offline Offline

Сообщений: 187



Просмотр профиля
« Ответ #117 : Март 06, 2009, 18:22:33 »

dodo, да нет, всё окей, просто мои представления о названиях и содержании песен немного другое Smiley
Записан


ksilorod
Гость
« Ответ #118 : Март 12, 2009, 07:31:29 »

напечатайте пожалуйста у кого есть перевод песни sour tongue
Записан

dodo
limp bizkit fan for life
*****
Offline Offline

Сообщений: 1908


429071429
Просмотр профиля WWW
« Ответ #119 : Март 12, 2009, 19:37:16 »

ksilorod, ну как-то так.....
само слово sour можно по-разному перевести..... еще как гнилье, мерзость.... и также как глагол ненавидеть, чувствовать омерзение.... мне показалось, что ненавижу больше подходит))))

ненавижу.

Остынь! Сука.
Мне казалось я знаю тебя. Убил время, чтобы доказать свою любовь тебе.
Да пошла ты. Теперь из-за тебя я сижу в этой канализации.
Меня бросало как на американских горках
Понимаешь, я не забыл те узлы, которые ты вязала из моей души
Я убил в себе гордость. Без тебя я наверняка умер бы.
Я старался заработать денег и делал все, чтобы это продолжалось.
Теперь я отношусь к этому как к прошлому
Я знаю, что ты любила меня, ты любила меня как мусор.

Но сначала ты была такой милой
Не мог жить без твоего лица даже час, как я ненавижу.
Все стало напрягать. Ты жила в моем дворце
Только чтобы использовать и оскорблять меня.
Не так ты была посажена в мою тюрьму.
Все кончено. Скорее всего я буду ненавидеть это.
Но в этом длинном пути ты будешь тем, кто будет сожалеть.
Может не будешь, а может будешь.
Но детка ты все равно настолько же настоящая как и 3 бакса

Некого винить, кроме тебя.
Кого обвиняют? Меня
Некого винить, кроме тебя.
Кого обвиняют? Меня

Я говорю как сука, как маленькая сучка во время течки
Из-за этой ярости я чувствую себя сукой, я думаю это ясно
Очередной смазанный конец, просто смазанный конец
Спасибо за урок. Теперь собирай свое говно и вали отсюда.
Мы знали, что я из старой школы, ты чертова дура
Агрессия – то из чего я сделан и то чего я уж точно не боюсь
Небольшой поцелуй
Спасибо за это ощущение

Некого винить, кроме тебя.
Кого обвиняют? Меня
Некого винить, кроме тебя.
Кого обвиняют? Меня

Тихо
Я думаю что….. я бы хотел…. Изменить себя. Прекратить это.
Записан

если даешь е*ать свой мозг - требуй взамен тело

Страниц: 1 ... 4 5 [6] 7 8 ... 14
Печать
 
Перейти в: